-
1 wita|ć
impf Ⅰ vt 1. (pozdrawiać) to greet, to salute; (przyjmować) to meet; (w serdeczny sposób) to welcome- witać kogoś uśmiechem/radośnie to greet a. salute sb with a smile/cheerfully- witać kogoś na dworcu/w progu to meet sb at the station/door- witali ją serdecznie/kwiatami they welcomed her warmly/with flowers- był witany jak bohater he received a hero’s welcome- witamy! (oficjalnie) welcome!- witajcie w domu welcome home a. back ⇒ przywitać2. (reagować) to greet; (pozytywnie) to welcome- jego dymisję witano z ulgą/żalem his resignation was greeted with relief/regret- powszechnie witano reformy z zadowoleniem the reforms were widely welcomed ⇒ przywitać3. przen. [miejsce, widok, zapach, reakcje] to greet- witały ją owacje/gwizdy she was greeted with ovations/boos and catcalls- witał nas aromat kawy we were greeted by the aroma of coffee ⇒ przywitaćⅡ witać się 1. (pozdrawiać) to greet- witał się z każdym wylewnie/podaniem ręki he greeted everyone effusively/with a handshake ⇒ przywitać się2. (jeden drugiego) to greet each other ⇒ przywitać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wita|ć
-
2 witać
( pozdrawiać) to greet; (przybysza, zmiany) to welcomewitaj/witajcie/witam! — nice to see you!
* * *ipf.(= pozdrawiać) greet; (gości, zmiany) welcome; witać kogoś chlebem i solą greet with bread and salt; witać kogoś na dworcu/lotnisku meet sb at the station/airport; witać kogoś z otwartymi ramionami greet/welcome sb with open arms; witaj! welcome!; nice to see you!; greetings!; witaj w domu welcome home; witamy w Londynie welcome to London; jej występ zawsze witano oklaskami her performance was always greeted with applause.ipf.exchange greetings ( z kimś with sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > witać
-
3 przywita|ć
pf Ⅰ vt (pozdrowić, przyjąć) to greet [osobę, wiadomość]- przywitać kogoś w progu to greet sb at the door- przywitać kogoś uśmiechem/skinieniem głowy to greet sb with a smile/nod- przywitano nas bardzo serdecznie we were warmly welcomed- przywitały ich oklaski/gwizdy they were greeted with applause/booing- Warszawa przywitała nas deszczem przen. Warsaw greeted us with rainⅡ przywitać się to say hello- przywitać się z kimś to say hello to sb; (oficjalnie) to greet sb- przywitali się serdecznie they greeted each other warmly- przywitaj się z mamusią! say hello to mummy! ⇒ witać sięThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywita|ć
-
4 powitać
-am, -asz; vb od witać* * *pf.greet, welcome; powitać kogoś z otwartymi ramionami welcome sb with open arms; powitać Nowy Rok greet the New Year; powitać kogoś skinieniem głowy bob one's head to greet sb; powitać kogoś ukłonem bow sb in.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powitać
-
5 pozdr|owić
pf — pozdr|awiać impf Ⅰ vt 1. (powitać) to greet- pozdrowić kogoś skinieniem głowy/ruchem ręki to greet sb with a nod/wave2. (przekazać pozdrowienia) pozdrowić kogoś to give sb one’s greetings a. regards- pozdrów go/ją ode mnie give him/her my greetings a. regards- pozdrawiam… (na końcu listu) (with) kindest regards…- matka cię pozdrawia mother sends her regardsⅡ pozdrowić się — pozdrawiać się to greet each otherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdr|owić
-
6 ceremonialnie
adv. ceremonially* * *adv.ceremonially; witać się z kimś ceremonialnie greet sb ceremonially, greet sb officially l. formally; kłaniać się komuś ceremonialnie bow to sb ceremonially, bow to sb officially l. formally.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceremonialnie
-
7 dzień
Ⅰ m 1. (doba) day- pociąg kursuje wyłącznie w dni powszednie the train only runs on weekdays- tak wygląda nasz dzień powszedni that’s what a typical day is like- dzień wolny od pracy a holiday- autobus nie kursuje w święta i dni wolne od pracy the bus does not run on Sundays or holidays- dzień świąteczny a holiday- wziąć dzień urlopu to take a day off- tego dnia było pochmurno it was a cloudy day- pewnego dnia one day- pewnego dnia się o tym dowiecie you’ll get to know about it one day- pewnego dnia obudzisz się i… one day you’ll wake up and…- na drugi/trzeci dzień a. drugiego/trzeciego dnia on the second/third day- trzeciego dnia poczuła się lepiej she felt better on the third day- cztery dni później four days later- co drugi/co trzeci dzień every second/third day- lada dzień any day now- wydarzenie/temat/bohater dnia an event/topic/hero of the day- mieć swój dzień to have ones day- to był mój wielki dzień it was my big day- mam dziś dobry dzień today is my lucky day- dziś mam zły dzień, robota mi się nie klei this really isn’t my day, work is heavy going- pechowy/szczęśliwy dzień unlucky a. bad/lucky day- co dzień every day, daily- ubranie na co dzień clothes for everyday use- na co dzień chodziła w spodniach she normally a. usually wore trousers- wstał jak co dzień przed piątą as usual he got up before five o’clock- tak na co dzień pusto tu i ciemnawo usually, it’s an empty and dark place- co dnia książk. every day, daily- spotykał ją co dnia he met her every day- dzień w dzień day in day out, day by a. after day- matka wydzwania do nas dzień w dzień mother phones us every single day- w tych dniach one of these days, any day now- wyjeżdża w tych dniach he’s leaving any day now- na dniach pot. any day now- powinien wrócić na dniach he should return any day now- odkładać coś z dnia na dzień to delay doing sth- żyć z dnia na dzień to live from hand to mouth a. a hand-to-mouth existence- z dnia na dzień nabierają wprawy they are becoming more proficient by the day- z dnia na dzień musiał zmienić mieszkanie he had to move unexpectedly2. (część doby, w czasie której się nie śpi) day- ciężki/pracowity dzień a hard/busy day- spędzić dzień na zakupach/na plaży to spend the day shopping/on the beach- dobrze rozpocząć/zakończyć dzień to begin the day/end the day well- było jeszcze ciemno, kiedy w szpitalu zaczął się dzień it was still dark outside when the day began at the hospital- przez cały dzień the whole day- przez cały dzień przygotowywała się do przyjęcia it took her the whole day to get ready for the party- uszycie sukienki zajęło jej cały dzień it took her the whole day to sew the dress- cały (boży) dzień the whole day long- siedzą cały dzień za biurkami i nic nie robią they sit at their desks all day long doing nothing- cały dzień spędził w łóżku/przed telewizorem he spent the whole day in bed/watching television- całymi dniami a. po całych dniach all day (long)- całymi dniami a. po całych dniach nie ma go w domu he’s never at home- pracował dniami i nocami he worked day and night- krem na dzień a day cream- ukłonić się komuś/pocałować kogoś na dzień dobry to greet sb/to greet sb with a kiss- na dzień dobry dostał służbowy samochód for starters he was given a company car- już na dzień dobry przegraliśmy dwa mecze we immediately lost two matches3. (okres od wschodu do zachodu słońca) day- słoneczny/deszczowy dzień a sunny/rainy day- najkrótszy/najdłuższy dzień w roku the shortest/longest day of the year- dzień się wydłuża the days are getting longer- w listopadzie dnia ubywa in November the days begin to draw in4. (światło dzienne) daylight- za dnia by day, in a. during the daytime- wrócimy jeszcze za dnia we’ll be back before nightfall- za dnia wszystko lepiej widać it’s easier to see everything in the daylight- skończymy do dnia a. przed dniem we’ll finish early in the morning- wrócili nade a. przede dniem he got back early in the morning5. (data, termin) day- dzień kalendarzowy calendar day- jaki dziś dzień? what day is it today?- poznaliśmy się w dniu jego urodzin we met on his birthday- umowa z dnia 31 marca 1994 a contract dated a. of 31March 1994- dzień wczorajszy/dzisiejszy/jutrzejszy książk. yesterday/today/tomorrow- na dzień dzisiejszy książk. as of today- żyć dniem dzisiejszymprzen. to live a day-to-day existence- wspomnienia o dniu wczorajszym przen. memories of the past6. (odległość) day- o dzień jazdy stąd jest oaza there’s an oasis one-day’s ride away from here- miasteczko leży dwa dni drogi stąd the town is two days’ journey away from hereⅡ dni plt (okres życia) days- dożywać ostatnich dni to live out the rest of one’s days- pragnął zapomnieć o dniach poniewierki he wanted to forget his days of misery- □ dzień polarny Astron. polar day- Dzień Dziecka Children’s Day- Dzień Matki Mother’s Day- Dzień Kobiet Women’s Day- Dzień Pański Relig. Day of the Lord- dzień skupienia Relig. day of retreat■ nie znać a. nie być pewnym dnia ani godziny to be (living) on borrowed time książk.; to know neither the day nor the hour- podobny jak dzień do nocy as different as chalk and cheese* * *dzień dobry! — ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon
dzień pracy lub roboczy — weekday
cały dzień — all day (long), the whole day
dzień w dzień — day in day out, every day
z dnia na dzień — ( stopniowo) from day to day; ( nagle) overnight
* * *mi1. ( od wschodu do zachodu słońca) day; dzień dobry (= powitanie) ( przed południem) good morning; ( po południu) good afternoon; dzień wolny (od pracy) day off; dzień pracy l. roboczy weekday; dzień powszedni weekday; dzień świąteczny holiday; dzień polarny astron. polar day; przesilenie dnia z nocą solstice; do białego dnia till dawn; w biały l. jasny dzień in broad daylight; rośliny krótkiego dnia bot. short-day plants; cały boży dzień all day long, the whole day; dniem i nocą day and night; przede l. nade dniem just before dawn; podobny jak dzień do nocy like night and day.2. (= doba) day and night; dzień po dniu day after day; dzień w dzień day in, day out; dzień wczorajszy (= wczoraj) yesterday; (= przeszłość) yesterday, past; dzień dzisiejszy (= dzisiaj) today; (= teraźniejszość) today, present; dzień jutrzejszy (= jutro) tomorrow; (= przyszłość) tomorrow, future; szukać wczorajszego dnia hang around; do dnia dzisiejszego until now; temat dnia headline; bohater dnia hero of the day; nie znasz dnia ani godziny you never know the day; żyć z dnia na dzień live from day to day, live from hand to mouth; odkładać coś z dnia na dzień put sth off from day to day; co dzień every day; mieć dobry dzień have one's lucky day, have a good day; mieć zły dzień have a lousy l. bad day; dzień drogi dzieli nas od Warszawy we are a day's journey from Warsaw; trzy dni zwolnienia lekarskiego three days' sick leave; opłata za dzień day's rate.3. (= wyznaczony termin) date; dzień ślubu wedding day; dzień tygodnia week day; dzień imienin nameday; dzień urodzin birthday; lada dzień any day, any time now; po dziś dzień till now; do sądnego dnia forever; Dzień Kobiet Women's Day; Sądny Dzień rel. Doomsday; Dzień Zaduszny rz.-kat. All Souls' Day.4. (= jakiś okres) days; twoje dni są policzone your days are numbered.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dzień
-
8 pozdrawiać
impf ⇒ pozdrowić* * *-am, -asz, pozdrowić; perf; vtpozdrów (ode mnie) Janka — give my regards to John, remember me to John
* * *ipf.pozdrowić pf. -ów1. ( przy powitaniu) greet; (zwł. gestem) salute.2. (= przekazywać wyrazy szacunku) give (sb) one's respects l. regards; ( listownie) send (sb) one's greetings; pozdrów ode mnie siostrę remember me to your sister, give my regards to your sister.ipf.pozdrowić się pf.1. ( przy powitaniu) exchange greetings.2. (= przekazywać sobie wyrazy szacunku) exchange regards, exchange respects.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pozdrawiać
-
9 przywitać
-am, -asz; vb od witać* * *pf.greet, welcome; przywitać kogoś ciepło roll out the welcome mat for sb; przywitać kogoś oficjalnie give sb red carpet welcome.pf.exchange greetings, greet each other l. one another; przywitać się z kimś serdecznie give sb the glad hand.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przywitać
-
10 serdecznie
adv. grad. 1. (życzliwie) cordially, warmly- serdecznie uściskał go na powitanie he greeted him warmly with a hug- zajął się nią serdecznie he took good care of her- serdecznie podziękował jury za pierwszą nagrodę he thanked the jury warmly for the first prize- zapraszamy was serdecznie na Święta Wielkanocne you are cordially invited for Easter- pragnę wam najserdeczniej podziękować I’d like to thank you from the bottom of my heart- serdecznie was pozdrawiam, Anna (w liście) love a. kind regards, Anna- serdecznie kogoś pozdrowić to extend warm greetings to sb- serdecznie kogoś przyjąć to extend a cordial welcome to sb2. (bardzo) whole-heartedly, heartily- uśmiał się serdecznie na tej komedii he had a good laugh watching that comedy- był serdecznie znudzony przyjęciem he was thoroughly bored with the party- nie znoszę go serdecznie I can’t stand him* * *adv(witać, dziękować) cordially, warmly; (uśmiać się, ubawić się) heartilypozdrawiać kogoś serdecznie — to greet sb sincerely lub wholeheartedly
* * *adv.1. (= z życzliwością) warmly, cordially; przywitać się z kimś serdecznie greet sb warmly, give sb the glad hand; witać kogoś serdecznie welcome sb warmly.2. (= z głębi serca) from the bottom of one's heart.3. (= z całego serca, bardzo, naprawdę) heartily, really; serdecznie l. bardzo dziękuję thank you very much indeed; serdecznie pozdrawiam ( w zakończeniu listu) kind l. best regards; ściskam serdecznie ( w zakończeniu listu) love; serdecznie się nie cierpią there's no love lost between them; mam tego serdecznie dosyć I'm sick and tired of it, I've had just about enough of it; uśmiać się serdecznie have a jolly good laugh.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > serdecznie
-
11 powita|ć
pf vt to greet, to welcome- powitaać kogoś radośnie/serdecznie to welcome sb joyously/warmly- powitać gości to welcome guests- powitać kogoś skinieniem głowy to greet sb with a nod- powitać kogoś z otwartymi ramionami to welcome sb with open arms- jego opowiadania krytyka powitała entuzjastycznie his short stories met with much a. widespread critical acclaim- powitał ich w imieniu ministra he welcomed them on behalf of the minister- powitała go burza oklasków he was greeted with a massive round of applause- powitać! welcome!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powita|ć
-
12 chleb
m 1. bread U; (bochenek) loaf- świeży/czerstwy chleb fresh/stale bread- bochenek chleba a loaf (of bread)- kromka/pajda chleba a slice/thick slice of bread- kup dwa chleby buy two loaves- skórka (od) chleba the crust- piętka a. przylepka chleba the (end) crust a. heel (of a loaf)- chleb z miodem bread and honey- smarować chleb masłem to butter some bread2. sgt przen. (utrzymanie) bread and butter, livelihood C/U- robić coś dla chleba to do something for money- zarabiać/pracować na chleb to work for one’s living, to earn one’s daily bread- być a. żyć na czyimś/własnym chlebie to live off sb else’s/one’s earnings- wyjechał z kraju za chlebem he left the country to work abroad- odbierać komuś chleb to take the bread out of sb’s mouth3. sgt przen. (praca zarobkowa) work, job- dziennikarski chleb the work of a journalist- nauczycielski chleb the job of teaching4. sgt (zboże) corn- □ biały chleb white bread- chleb pszenny wheat bread- chleb razowy wholemeal bread- chleb chrupki crispbread, diet bread- czarny chleb black bread- chleb żytni rye bread■ chleba i igrzysk bread and circuses- chleb powszedni (jedzenie) one’s daily bread; (środki do życia) one’s daily bread, bread and butter; (codzienna rzecz) quite a normal thing, nothing unusual- lekki chleb (lekka praca) easy money, money for jam a. old rope pot.; euf. (prostytuowanie się) prostitution- łaskawy a. gotowy chleb living on sb’s charity- być u kogoś na łaskawym chlebie to live on sb’s charity- suchy chleb dry bread; przen. a diet of bread and water- ciężki a. trudny kawałek chleba a hard way to earn a living- łamanie chleba Relig. the breaking of bread- łamać z kimś chleb to break bread with sb daw., to be on close terms with sb- być potrzebnym jak chleb to be as vital as the air we breathe- chodzić po proszonym chlebie to lead the life of a beggar; to beg one’s bread daw.- darmo jeść czyjś chleb to live off sb- pójść na swój chleb to start earning one’s own living- żyć o chlebie i wodzie to live on bread and water- chleb go/ich bodzie riches make him/them proud- z niejednego pieca chleb jadł he’s seen quite a few things (in his time); he’s knocked around (the world) a bit pot.- czapką, chlebem i solą ludzie ludzi niewolą przysł. kindness wins hearts- głodnemu chleb na myśli przysł. well, we all know what’s on your mind a. what you’re thinking- kto na ciebie kamieniem, ty na niego chlebem przysł. to turn the other cheek, to answer a. meet insult with kindness- nie samym chlebem żyje człowiek Bibl. man does not live a. one cannot live by bread alone- z tej mąki chleba nie będzie przysł. nothing (good) will come of it* * ** * *miGen. -a ( pieczywo) bread; chleb biały white bread; chleb ciemny l. czarny brown bread; chleb pszenny wheat bread; chleb razowy wholewheat bread; chleb żytni rye bread; czerstwy chleb stale bread; świeży chleb fresh bread; wiejski chleb Br. cob, cobloaf; bochenek chleba loaf of bread; chleb z masłem bread and butter; chleb z szynką bread and ham; kromka chleba slice of bread; skórka od chleba crust; suchy chleb dry bread; chleb powszedni daily bread; lekki chleb easy living; łaskawy chleb charity; rozczyniać l. miesić chleb knead bread; piec chleb bake bread; Chleb Pański l. Eucharystyczny rel. the Eucharist, the Host; chleb i wino rel. bread and wine; łamanie chleba rel. fraction, breaking of the bread; chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj Bibl. give us our daily bread; chleb świętojański bot. ( drzewo) carob ( Caretonia siliqua); ( strąk) carob; Br. t. Saint John's bread; to dla mnie chleb z masłem it's a piece of cake for me; zwykły zjadacz chleba an average mortal; z niejednego pieca chleb jadał he's seen life; żyć o chlebie i wodzie subsist on bread and water; dzielić się z kimś ostatnim kawałkiem chleba share one's last crust with sb; pracować (ciężko) na chleb work hard for one's bread and cheese; robić coś dla chleba do sth to earn a living; odebrać komuś chleb l. pozbawić kogoś chleba take the bread out of sb's mouth; być bez chleba be jobless; wędrować za chlebem seek livelihood; być na cudzym chlebie live on sb's charity; ciężki kawałek chleba hard bread; zarabiać na kawałek chleba earn one's daily bread; chodzić po proszonym chlebie be a beggar; nie jem chleba za darmo I earn my living; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; z tej mąki chleba nie będzie it's no use; przyjąć kogoś chlebem i solą greet sb with bread and salt ( according to an old Polish tradition); głodnemu chleb na myśli the tongue always l. ever turns to the aching tooth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chleb
-
13 człowiek
Ⅰ m (V człowieku a. człowiecze) 1. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (istota ludzka) person, human (being)- co z niego za dziwny człowiek what a strange person he is- była dobrym człowiekiem she was a good person- na świecie żyje ponad pięć miliardów ludzi there are over five thousand million people in the world- na plaży leżało dwoje ludzi two people were lying on the beach- łabędzie przyzwyczaiły się do ludzi the swans have grown accustomed to people- Konstytucja gwarantuje przestrzeganie praw człowieka the Constitution guarantees the observance of human rights- owszem, grzeszymy, w końcu jesteśmy tylko ludźmi we sin, it’s true – after all we’re only human- nie jesteś godny miana człowieka you don’t deserve to be called human- człowiek pierwotny/cywilizowany primitive/civilized man- człowiek z ulicy the (ordinary) man in the street- święto ludzi pracy a workers’ holiday2. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (mężczyzna) man- stary/starszy człowiek an old/elderly man- dwóch ludzi wniosło szafę na drugie piętro two men carried the wardrobe up to the second floor- młody człowieku, ustąp miejsca give up your seat, young man, will you?3. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (wartościowa jednostka) man, decent person- być (prawdziwym) człowiekiem to be a (really) decent person- wyrosnąć na człowieka to grow up to be a decent person- okazać się a. pokazać się człowiekiem to prove to be a. show oneself to be a decent person- wyjść na ludzi to do well (for oneself a. in life)- zrobić z kogoś człowieka to make a man (out) of sb- wojsko zrobi z niego człowieka the army will make a man (out) of him- pokierować a. wykierować a. wyprowadzić kogoś na człowieka a. na ludzi to bring sb up to be a decent person- matka wychowała nas na ludzi mother brought us up well- będą z niego/niej ludzie he/she’ll do well in life- wielki człowiek a great man4. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) (osoba zaufana) pot. man- znał wielu ludzi prezydenta he knew many of the president’s people a. men a. aides- zostaw ją, to nasz człowiek leave her alone, she’s one of us5. (G pl ludzi, Ipl ludźmi) pot. (pracownik) man, worker- musieliśmy wziąć paru ludzi, sami nie dawaliśmy rady we had to hire some men: we couldn’t manage on our own- przyjął człowieka do pomocy he hired a worker to help him6. sgt pot. (o sobie) you, one; (do kogoś) man- człowiek cały dzień haruje, i po co? you work like the clappers all day, and what for?- człowiek całe życie się uczy you never stop learning (in this life)- człowieku, zastanów się, co to ma być? come on, man, what are you playing at?- wytrawny rum, człowieku, co za smak dry rum, mate, there’s nothing like itⅡ ludzie plt 1. (opinia publiczna) people- ludzie mówią, że jest bardzo bogaty they a. people say he’s very rich- nie zależało mu, co ludzie powiedzą he didn’t care what people would say- na czułości nie wypada sobie pozwalać przy ludziach you shouldn’t show affection in public- u nas w firmie ludzie nie lubią żadnych zmian the people in our company don’t like change- ludzie nie pójdą na to, będzie strajk the workers/men won’t agree to that – there’ll be a strike- □ biały człowiek Antrop. Caucasian- człowiek jaskiniowy Antrop. caveman- człowiek kopalny Antrop. fossil man- człowiek neandertalski Antrop. Neanderthal (man)- człowiek śniegu (the) yeti, (the) Abominable Snowman■ człowiek czynu a man/woman of action- człowiek gór a highlander- człowiek honoru a man of honour- człowiek interesu a man of business, a business person- człowiek lasu a woodsman- człowiek renesansu a Renaissance man- człowiek z głową a smart one pot.- człowiek z krwi i kości (only) flesh and blood- ogarnij się trochę i umaluj, żebyś była podobna do ludzi tidy yourself up a bit and put some make-up on, so you look halfway human- ksiądz też człowiek, może zgrzeszyć priests are human too, and occasionally they sin- robić coś jak człowiek pot. to do sth properly- nareszcie wyspałam się jak człowiek I’ve finally had a proper night’s sleep- zachowuj się jak człowiek behave yourself (properly); try and act like a human being pot.* * *human being; ( mężczyzna) man ( bezosobowo)człowiek nie wie, co robić — one doesn't lub you don't know what to do
szary człowiek — (przen) man in the street, ordinary man
* * *mp1. antrop. human being ( Homo sapiens); człowiek pierwotny primitive man; człowiek jaskiniowy cave man; człowiek neandertalski Neanderthal man; człowiek epoki bronzu Bronze man; biały człowiek white man.2. (= osoba) person, individual; swój człowiek friend, my/our man; szary człowiek the man in the street; zwykły człowiek everyman; człowiek bez znaczenia nobody, nonentity; człowiek z ludu man of the people; dobry człowiek good person; święty człowiek holy man, man of God; człowiek gruboskórny thick-skinned person; człowiek interesu businessman; człowiek bezwartościowy no-good; człowiek czynu man of action, doer; człowiek sukcesu achiever, hot shot; człowiek śniegu Abominable Snowman, Yeti; człowiek starej daty mossback; człowiek-orkiestra one-man band; człowiek z krwi i kości flesh and blood; błąd człowieka human error; prawa człowieka human rights; upadek człowieka the Fall of Man; ani się człowiek obejrzy before one knows; być człowiekiem be human; jestem człowiekiem i nic, co ludzkie, nie jest mi obce I am a human l. man and nothing that's human can be l. is alien to me; człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi man proposes, God disposes; człowiek uczy się przez całe życie you never stop learning, live and learn; góra z górą się nie zejdzie, ale człowiek z człowiekiem tak friends may meet but mountains never greet; niewłaściwy człowiek na niewłaściwym miejscu a round peg in a square hole; okazać się człowiekiem prove human; człowieku nie irytuj się don't get irritated; człowiek boże igrzysko man, the plaything of God; nie ma ludzi niezastąpionych nobody is irreplaceable; nie samym chlebem człowiek żyje man does not live on bread alone; człowiek człowiekowi wilkiem man is a wolf to (his fellow-)man, one man preys on another.3. pot. (= ja, każdy, ktokolwiek) one, you; nie dadzą człowiekowi spokoju they won't let a fellow be.4. (= dorosły) adult, grown-up.5. pot. (= robotnik, pracownik) worker; nająć człowieka do kopania studni hire a worker l. sb to dig a well.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > człowiek
-
14 góra
jechać (pojechać perf) w góry — to go to the mountains
iść (pójść perf) w górę — (o cenach, akcjach) to go up
płacić/dziękować z góry — to pay/thank in advance
* * *f.1. (= wzniesienie, szczyt) mountain, mount; góra lodowa iceberg; góry i doły bumps; jechać w góry go to the mountains; za siedmioma górami, za siedmioma lasami l. za siódmą górą, za siódmą rzeką ( początek bajki) once upon a time (in a distant kingdom); przen. (= daleko) far, far away; mieć pod górę l. górkę pot. have a difficult time, do sth the hard way; góra zrodziła mysz the mountain labors and brings forth a (ridiculous) mouse; góra z górą się nie zejdzie, a człowiek z człowiekiem zawsze it's a small world; friends may meet but mountains never greet; nie chciała góra przyjść do Mahometa, przyszedł Mahomet do góry if the mountain will not come to Mohammad, Mohammad must go to the mountain; łatwiej z góry niż pod górę once I (we, etc.) get over the hump, it's all downhill.2. (= stos) heap, pile; obiecywać komuś złote góry promise sb the moon, promise sb (all the riches of) the world.3. (= górna część) top, upper part, head; ( domu) upstairs; do góry l. ku górze l. w górę up; ręce do góry (np. przy zatrzymaniu przestępcy) hands up; ( w czasie napadu) stick'em up!; do góry nogami upside down; leżeć do góry brzuchem laze around l. away; głowa do góry! cheer up!, chin up!; mieszkać na górze live upstairs; od góry do dołu from top down, from top to bottom; obejrzeć kogoś od góry do dołu inspect sb from head to toe, look at sb up and down; u góry ( na górze czegoś) at the top; ( w domu) upstairs; iść w górę (= wspinać się) go uphill; ( o ludziach) advance, make a career; (o cenach l. wskazaniach termometru, barometru itp.) go up; w górze rzeki upriver, upstream; z góry ( czegoś) from the top; ( w domu) from upstairs; schodzić z góry ( domu) go downstairs; płacić z góry pay in advance; z górą over, more than; było tam z górą trzydzieści osób there were over thirty people there; traktować kogoś z góry patronize sb, look down one's nose at sb.4. pot. (= kierownictwo, władza) the authorities, the management; pot. the bigwigs; wojna na górze management infighting; dostać kopa w górę get bumped up a level; polecenie z góry order l. directive from the management.5. (= strych) loft, attic.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > góra
-
15 kwitować
(-uję, -ujesz)kwitować (skwitować perf) coś uśmiechem — to greet sth with a wry smile
* * *ipf.1. (= poświadczać) confirm, acknowledge; kwitować odbiór czegoś acknowledge receipt of sth.2. (przen. = lekceważyć) kwitować coś wzruszeniem ramion shrug sth off; kwitować coś śmiechem laugh sth off.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kwitować
-
16 otwarty
adjdni otwarte (SZKOL) — ≈open day
grać w otwarte karty — (przen) to play with one's cards on the table
u otwarte — JĘZ the letter u
* * *a.1. (= dostępny, jawny, rozległy) open; otwarty na oścież open wide; otwarta gruźlica pat. open tuberculosis; otwarta przestrzeń open space; otwarta rana gaping wound; otwarte morze the open sea, high sea; otwarty umysł open mind; grać z kimś w otwarte karty przen. be open with sb, play fair with sb; mieć oczy szeroko otwarte przen. keep one's eyes (wide) open; na otwartym powietrzu outdoors, in the open (air); ogłaszać coś za otwarte declare sth open; polityka otwartych drzwi open door (policy); witać kogoś z otwartymi ramionami przen. greet l. welcome sb with open arms; dom otwarty open house; drzwi otwarte uniw., szkoln. US open house; Br., Austr. open day; konkurs otwarty open competition; list otwarty open letter; przedział/zbiór otwarty mat. open interval/set; samogłoska/sylaba otwarta fon. open vowel/syllable; złamanie otwarte med. open l. penetrating fracture.3. przen. (= szczery) honest, straightforward, candid.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > otwarty
-
17 skwitować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > skwitować
-
18 ceremoni|a
Ⅰ f (G D Gpl ceremonii) 1. (uroczystość) ceremony- ceremonia chrztu/koronacji a christening/coronation ceremony- ceremonia zaślubin a wedding a. marriage ceremony- żałobna ceremonia a funeral ceremony- ceremonia wręczenia Oscarów the Oscar ceremony2. (czynność) ceremony- ceremonia powitania/prezentacji gości the ceremony of greeting/introducing the guests- ceremonia pożegnania the ceremony of saying goodbyeⅡ ceremonie plt (w zachowaniu) ceremony sg- przywitać kogoś z wielkimi ceremoniami to greet sb with much ceremony- nie rób ceremonii, siadaj (nie wstawaj) don’t bother getting up- po długich ceremoniach zgodził się wreszcie zaśpiewać after making a lot of fuss, he finally agreed to sing- robić z kimś/czymś ceremonie to make a fuss over a. of sb/sth- przyjęła zaproszenie bez ceremonii she accepted the invitation without any fuss- mów bez ceremonii, o co ci chodzi don’t beat about the bush, say what’s on your mind- oznajmił mi bez ceremonii, że jestem już wolny he announced without ceremony that I was free to go■ chińskie ceremonie the niceties, punctilio(s)The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ceremoni|a
-
19 czap|ka
f hat; (z daszkiem) cap- czapka z materiału a cloth cap- czapka z papieru a paper hat- czapka bobrowa a beaver (hat)- czapka z pomponem a bobble hat- czapka z nausznikami a hat with ear flaps- czapka uszatka a. uszanka a hat with ear flaps- ukłonić się (komuś) czapką to greet sb with a tip of the cap- □ czapka frygijska Hist. Phrygian bonnet a. cap, liberty cap- czapka niewidka (w baśniach) cap of invisibility■ czapki z głów! hats off!- przed takim męstwem czapki z głów! hats off to such bravery- panowie czapki z głów! oto geniusz gentlemen, hats off, here is a genius!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czap|ka
-
20 dygnię|cie
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dygnię|cie
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Greet — may refer to:* Greet, Birmingham, West Midlands, England, United Kingdom * Greet (communication), a way for human beings to intentionally communicate awareness of each other s presence * GREET Model People with the given name Greet:* Greet… … Wikipedia
Greet, Birmingham — Greet (gbmapping|SP100841) is a historical area in south Birmingham, England, around modern Sparkhill.Now a name obsolete in addresses, Greet, meaning gravel (grit) , was one of the medieval manors around Birmingham on the eastern gravelly slopes … Wikipedia
Greet Hofmans — (23 June 1894, Amsterdam – 16 November 1968, Amsterdam) was a faith healer and hand layer. For nine years she was a friend and advisor of Queen Juliana, often residing at Palace Soestdijk. She became the former Dutch queen’s confidante in the… … Wikipedia
GREET Model — GREET (Greenhouse gases, Regulated Emissions, and Energy use in Transportation) is a full life cycle model sponsored by the Argonne National Laboratory (U.S. Department of Energy s Office of Energy Efficiency and Renewable Energy). It fully… … Wikipedia
greet — [ grit ] verb transitive ** 1. ) to behave in a polite or friendly way toward someone when you meet them: Natalie rushed to open the door and greet the guests. greet someone with a smile/kiss: The women greet each other with kisses on both cheeks … Usage of the words and phrases in modern English
Greet Hotel — (Чунцин,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: No.58 Hongsheng Road, Nanping … Каталог отелей
Greet Hotel — (Чунцин,Китай) Категория отеля: 4 звездочный отель Адрес: No.58 Hongsheng Road, Nanping … Каталог отелей
Greet — (gr[=e]t), v. i. To meet and give salutations. [1913 Webster] There greet in silence, as the dead are wont, And sleep in peace. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Greet — Greet, v. t. [imp. & p. p. {Greeted}; p. pr. & vb. n. {Greeting}.] [OE. greten, AS. gr[=e]tan to address, approach; akin to OS. gr[=o]tian, LG. gr[ o]ten, D. groeten, OHG. gruozzen, G. gr[ u]ssen. [root]50.] 1. To address with salutations or… … The Collaborative International Dictionary of English
Greet Hofmans — (eigentlich Margaretha Hofmans, * 23. Juni 1894; † 16. November 1968) war eine niederländische Wunderheilerin. Neun Jahre lang war sie eine Freundin und Beraterin von Königin Juliana von den Niederlanden und hielt sich oft im Palast in Soestdijk… … Deutsch Wikipedia
Greet Hofmans — est une guérisseuse néerlandaise (Amsterdam, 23 juin 1894 Amsterdam, 16 novembre 1968). Ouvrière illettrée de soixante et un ans à laquelle la reine Juliana des Pays Bas fait appel pour organiser des séances de prières autour du lit de la… … Wikipédia en Français